请牢记本站新域名 www.fkys.ccwww.fkys1.ccwww.fkys2.cc , ,www.fkys3.cc , ,www.fkys4.cc

收藏去广告,看最新电影、电视剧、短剧、影视片不迷路!

时间:2022-04-03 06:09:12播放:4126

即便在曲序部分回归音乐剧,让故事更贴近音乐剧原貌,而非电影,不过《西城故事》虽是反映美国当代的种族融合,摆在旧时代的设定内倒也合理,全片工整且细腻,史匹柏的确还是一个精明的工匠,只是没有与时俱进而已。

当年史匹柏曾再三表示《西城故事》是他的启蒙音乐剧,若要拍音乐电影,自然得选择这部经典,但这个故事极为难拍,包装在《罗密欧与茱丽叶》的框架里,究竟是用喜剧包装的悲剧,抑或是悲剧包装的喜剧,都要取舍其质感,端看于编导自己的角度,对于史匹柏自己来说,他自然有一套见地,他认为《西城故事》应属悲剧,让故事后半段更为残暴伤感,荷尔蒙与肾上腺素四溢,到头来却仍需要你的眼泪。

以这个拉丁故事来说,女主角瑞秋曾格勒确实极好,暂且不知她是否合乎新任白雪公主的称号,但至少她在《西城故事》里面轻敏可爱,后段的转折也动人,一干配角包括亚莉安娜黛博塞、大卫阿尔瓦莱斯以及麦克费斯也都很好,唯一格格不入的竟是男主角安索艾格特。

安索艾格特的演员定位一直很特别,曾以《分歧者》、《生命中的美好缺憾》上位,被选入《西城故事》,相较于其他演员都是万中选一的歌舞剧硬底子演员,能唱能跳,安索确实是不如他人,表演功力甚至是矮了一截,再加上后来安索艾格特的丑闻一爆发,反而成为《西城故事》对于票房上的隐忧。

即便如此,《西城故事》虽然精致也很复古,史匹柏意图借古喻今,希望能表现当代的族群混乱格局,希冀能够促进国家融合,更刻意不把电影的拉丁台词加上字幕,刻意让拉丁主角们的沟通让影迷一头雾水,当时史匹柏曾认为他希望能让不同族群的观众看完这部电影后,能够有所交谈,即便不一定对观众友善,但至少在立意上是好的。

只是好奇的是,若要与时俱进,史匹柏所想要更动的,是否应该更多?《西城故事》的音乐剧内容几乎原封不动搬了过来,包括那些可能令人困惑的桥段,玛丽亚得知自己的哥哥被男友东尼误杀,原本激动,但当晚就决定与男友发生性关系,并决定私奔,她的大嫂甚至被一群男人调戏,而当最后自己的男友被杀,迎来前所未有的激动,诸多桥段其实也颇不符合当代人的思考,却没有另外进行改编,只能安慰自己,这也许是因为史匹柏太爱音乐剧,才会做出这些打算吧。

《西城故事》站在观众的角度来看,若是对原作音乐剧没有爱,若是太喜欢前一版电影,若是对史匹柏有太多期待,恐怕都无法对《西城故事》有高评价,当然唱跳依旧好,调度依旧好,但也仅止于此,没有过多惊喜。

音乐剧电影西区故事安索

评论

  • 评论加载中...